Utajovaná skutočnosť V – Vyhradené D - Dôverné T – Tajné |
P. č. |
Utajovaná skutočnosť |
Stupeň utajenia |
Oblasť v zmysle § 1 Nariadenia vlády SR č. 216/2004 Z. z. |
Odôvodnenie |
1. |
Dokumentácia zabezpečenia činnosti MZ SR v čase vojny, vojnového stavu a výnimočného stavu |
V, D |
a), c), e), m), t) |
Zabezpečenie ochrany MZ SR, vnútorného poriadku a ochrana záujmov SR |
2. |
Dokumentácia člena Bezpečnostnej rady SR na rokovania BR SR v čase bezpečnosti a v čase vojny, vojnového stavu a výnimočného stavu |
V, D, T |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
3. |
Stanoviská MZ SR na rokovania vlády SR aj iných pôvodcov, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V, D, T |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
4. |
Stanoviská k materiálom Bezpečnostnej rady SR predkladaným na rokovanie vlády SR, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
5. |
Podklady do správy o bezpečnosti SR s návrhmi opatrení na jej zachovanie, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
6. |
Dokumentácia súvisiaca s prípravou na krízové situácie a pandémiu akútnych a respiračných ochorení, ak obsahuje utajované skutočnosti |
V |
a) až e) |
Opatrenia ochrany života, zdravia, osobnej slobody a bezpečnosti osôb pred protiprávnym konaním, ochrany určených osôb a ochrany chránených osôb |
7. |
Zabezpečenie ochrany a bezpečnosti komunikačných a informačných systémov v pôsobnosti MZ SR a informácie o hardvérových a softvérových prostriedkoch informačného systému MZ SR, ktoré sa buď priamo alebo sprostredkovane zúčastňujú na udržiavaní bezpečnosti elektronického perimetra sieťovej entity a ktoré zabezpečujú jej komplexnú integritu |
V |
m) |
Zabezpečenie ochrany a bezpečnosti komunikačných a informačných systémov |
8. |
Súhrnné údaje o organizácii šifrovej ochrany informácií |
V, D |
m) |
Zabezpečenie ochrany a bezpečnosti komunikačných a informačných systémov |
9. |
Organizácia a zabezpečenie utajeného spojenia so šifrovou ochranou prenášaných informácií |
V, D |
o) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
10. |
Stanoviská k materiálom ústredného krízového štábu SR, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
11. |
Stanoviská a opatrenia v oblasti zdravotnej bezpečnosti Výboru pre zdravotnú bezpečnosť (HSC) EP za rezort zdravotníctva. |
T |
h) Body 1-31 Rozhodnutia Európskeho parlamentu a rady č. 1082/2013/EÚ zo dňa 22.10.2013 |
Opatrenia v oblasti zdravotnej bezpečnosti: všeobecná pripravenosť, pandémia akútnych a respiračných ochorení, chemické, biologické, rádiologické a jadrové ohrozenie |
12. |
Dokumentácia týkajúca sa plánovania, prípravy a realizácie objektu, s ktorou neoprávnená manipulácia by mohla viesť k poškodeniu štátnych záujmov, verejných záujmov alebo právom chránených záujmov štátneho orgánu alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktoré by mohlo byť nevýhodné pre záujmy Slovenskej republiky |
V, D |
e) |
Následkom neoprávnenej manipulácie s ňou by mohla zapríčiniť hroziace hospodárske škody právom chránených záujmov ústredného orgánu štátnej správy ako i verejného záujmu SR |
13. |
Stanoviská týkajúce sa ochrany jadrovej bezpečnosti, bezpečnosti jadrových zariadení, prepravy a ukladania jadrových materiálov a bezpečnosti chemických zariadení a nebezpečných látok pred protiprávnym konaním, zástupcovia prípravných orgánov Rady EÚ pre jadrové otázky |
V, D, T |
h) |
Opatrenia v oblasti zdravotnej bezpečnosti: všeobecná pripravenosť, chemické, biologické, rádiologické a jadrové ohrozenie, |
14. |
Dokumentácia týkajúca sa prípravy a spracovávania dohody TTIP (Transatlantické obchodné a investičné partnerstvo medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými) |
V |
p) |
Ochrana stanovísk SR presadzovaných na úrovni EÚ |
15. |
Spolupráca a účasť na zasadnutiach príslušných pracovných skupín a výborov Rady EÚ, Európskeho parlamentu, Európskej komisie a Generálneho sekretariátu rady EÚ |
V |
p), s) |
Ochrana stanovísk predkladaných na zasadnutiach príslušných pracovných skupín a výborov Rady EÚ |
16. |
Protokoly o výsledkoch kontrol verejných financií a majetku zdravotníckych zariadení vykonaných NKÚ |
V |
e) |
Následkom neoprávnenej manipulácie by mohlo dôjsť k ohrozeniu bezpečnosti, zdravia, života a poškodeniu právom chránených záujmov fyzických osôb a chránených osôb, ktorí by mohlo byť nevýhodné pre záujmy Slovenskej republiky |
17. |
Dokumentácia v oblasti ochrany a bezpečnosti – ochrany určených objektov. Súhrnná technická dokumentácia ochrany objektu - Detenčný ústav Hronovce |
V |
e) |
Následkom neoprávnenej manipulácie by mohlo dôjsť k ohrozeniu bezpečnosti, zdravia, života a poškodeniu právom chránených záujmov fyzických osôb a chránených osôb, ktorí by mohlo byť nevýhodné pre záujmy Slovenskej republiky |
18. |
Medzinárodné rokovania a ich príprava vrátane medzinárodných rokovaní o zmluvných dokumentoch, ak to ich povaha vyžaduje, a medzinárodných zmlúv a ich plnenia, ak s na tom zmluvné strany dohodnú. |
V |
p) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
19. |
Sektorové a prierezové kritériá na určenie prvkov kritickej infraštruktúry a zoznam prvkov kritickej infraštruktúry a ich zaradenia do sektorov kritickej infraštruktúry. |
V |
a) až e) |
Opatrenia ochrany života, zdravia, osobnej slobody a bezpečnosti osôb pred protiprávnym konaním, ochrany určených osôb a ochrany chránených osôb. |